Terminologia: Blockchain

 

 

 

 

 

 

Termine: Blockchain

Pronuncia: /ˈblɒktʃeɪn/

Dominio: Digital

Sottodominio: Finance

Definizione:

(En.) A system in which a record of transactions made in bitcoin or another cryptocurrency are maintained across several computers that are linked in a peer-to-peer network.

(It.) La Blockchain è una tecnologia che permette la creazione e gestione di un grande database distribuito per la gestione di transazioni condivisibili tra più nodi di una rete. Si tratta di un database strutturato in blocchi (block) o nodi di rete che sono tra loro collegati (chain) in modo che ogni transazione avviata sulla rete debba essere validata dalla rete stessa. In estrema sintesi la Blockchain è rappresentata da una catena di blocchi che contengono e gestiscono più transazioni.

Fonte definizione:

(En.) https://en.oxforddictionaries.com/definition/blockchain

(It.) http://www.blockchain4innovation.it/esperti/blockchain-perche-e-cosi-importante/

Contesto:

(En.) The blockchain is an undeniably ingenious invention – the brainchild of a person or group of people known by the pseudonym, Satoshi Nakamoto. But since then, it has evolved into something greater, and the main question every single person is asking is: What is Blockchain? By allowing digital information to be distributed but not copied, blockchain technology created the backbone of a new type of internet. Originally devised for the digital currency, Bitcoin, the tech community is now finding other potential uses for the technology. Bitcoin has been called “digital gold,” and for a good reason. To date, the total value of the currency is close to $9 billion US. And blockchains can make other types of digital value.

(It.) Questa tecnologia emergente è un nuovo modello di condivisione dei dati, condivisibili in modo rapido e sicuro, criptati e scomposti attraverso tutti i blocchi della catena che operano all’interno di una rete, anche su scala mondiale.

Fonte contesto: http://www.lastampa.it/2017/10/16/tecnologia/idee/cosa-si-pu-fare-con-la-blockchain-oltre-ai-bitcoin-E6Bjn50xJgOa24Ff6p4UZI/pagina.html

https://blockgeeks.com/guides/what-is-blockchain-technology/

Iperonimo: (En.) Database, (It.) banca dati

Iponimo: (En.) block, (It.) blocco

Termini correlati: bitcoin, moneta, transazioni.

Equivalente/i nel corpus multilingue – frequenza degli equivalenti nel corpus: prestito integrale

Equivalente internazionale: Blockchain

Indicativo grammaticale: Sostantivo, parola composta da block + chain

Attestazione: Nel modello messo a punto da Nakamoto viene introdotto il concetto di gettone elettronico, rappresentato da una catena di firme digitali. Il detentore di una certa quantità di moneta precedentemente ricevuta che voglia trasferirla a certo destinatario, firma digitalmente un hash della transazione precedente e della chiave pubblica del destinatario e aggiunge tali informazioni alla transazione che sta predisponendo. Con questo metodo si risolve il problema dell’autenticazione del mittente, ma non si impedisce che egli possa spendere più di una volta lo stesso denaro: per evitare il rischio che un utente spenda due volte il denaro che possiede, invece, è necessario che tutte le transazioni siano rese pubbliche e che la loro datazione sia certa e univoca. Per provare che una transazione è già esistente a una certa data, Nakamoto introduce il meccanismo di marcatura temporale dei blocchi di transazioni, calcolando l’hash del blocco attuale assieme alla marcatura del blocco precedente e rendendo pubblico poi il risultato. https://medium.com/@AndreaFerraresso/bitcoin-come-funziona-il-sistema-1c970c3cad6b

Grado di affidabilità: 3

Fraseologia: (En) From a cruising altitude, a blockchain might not look that different from things you’re familiar with, say Wikipedia. With a blockchain, many people can write entries into a record of information, and a community of users can control how the record of information is amended and updated. Likewise, Wikipedia entries are not the product of a single publisher. No one person controls the information. https://www.coindesk.com/information/what-is-blockchain-technology/

(It.) La blockchain ha un grande potenziale: rende disponibile una enorme mole di dati immediatamente e in sicurezza, abbattendo le spese riducendo i rischi operativi di errori e riconciliazioni e semplificando il sistema di trasmissione delle informazioni. http://www.lastampa.it/2017/10/16/tecnologia/idee/cosa-si-pu-fare-con-la-blockchain-oltre-ai-bitcoin-E6Bjn50xJgOa24Ff6p4UZI/pagina.html

tendenze del termine:

 

 

Memory and Acquisition Helper: block, blocco, chain, catena

Senza categoria

Informazioni su euroterminologia

Manuela Cipri at present works as a researcher in the Department of Languages for Public Policies, Faculty of Political Science, Sapienza University of Rome, Chairwoman from the Scientific and Technical Committee in Hermes -CSE -- European's Researchers of linguistics field -- Board of NiKolaos Route (La via Nicolaiana, responsabile Monia Franceschini)- i cammini d'Europa Biographical outline: After graduating in Political Science,and pianoforte, Ms. Cipri attended a Masters course in Linguistic-cultural Mediation, an advanced training course in Specialised Translation and a Masters course in Geopolitics at the Sapienza University of Rome. From 2004 to 2006 she was a research assistant in English in the Department of Languages for Public Policies and carried out research activities in Canada, at Geonames in Ottawa, and participated in various conferences all over the world. She is a member of several research groups in Italy and abroad, such as the REI, the Italian Network for Institutional Excellence. She is on the board of directive Hermes - CSE Euroterminology, Nicolaiana Rout with Proff. Paul Arthur and Romeo Ciminello. She on the board and member of several Academic magazine such as "Fuori Luogo- Sociologia del Territorio, Turismo, Tecnologia" editor Fabio Corbisiero, publisher PM, and "Confini sociologici" Academic book FrancoAngeli "Confini sociologici" editor Prof. P. De Nardis Formafluens, Eurolinguistics-South Association. She is a member of the Italian Geographical Society and the Italian Association for Canadian Studies. Since 1999 she has written articles on place-names for the magazine International Tourism. She has interviewed various important figures from the world of politics and culture, including President George W. Bush, actor George Clooney, director Francis Ford Coppola, Nobel prize-winner for Literature Wole Soyinka and the Irish writer Jennifer Johnston Main publications: Cipri M. Processi Di Formazione Di Parole Nella Toponomastica Inglese, Guaraldieditore (2004) Second Edition 2007. Cipri M. (2004), L. Kovac: oltre le utopie razionalismo evoluzionista e noocrazia, in v.a. ‘Biologia moderna e visioni dell'umanita', Rome University "La Sapienza"(2004). Cipri M. (2004), Helga Nowotny:sulla difficile relazione tra le scienze della vita e le attivita' umane, in v.a. ‘Biologia moderna e visioni dell'umanita', Rome University “La Sapienza” (Premio Libro Europeo "Aldo Manuzio"2004). Cipri M. Approccio interculturale alla toponomastica inglese (2014) Cipri M. et al. , Text tools and trends(2013) Cipri M., Donna, domina in Sofonisba Anguissola's picture (2016) Cipri M. , Political communication in Italy – The fact checking on Matteo Renzi and Matteo Salvini (2014-2016) Cipri M. Network society : case of study – David Cameron and BREXIT (2016) Editor blog: euroterminologia.altervista.org CEO : ToESP/ ToELSP Test of English for specific purposes/ and Test of English for linguistics and specific purposes (TOESP è un esame di lingua inglese specialistica che permette di conseguire la Certificazione Europea nei livelli B1 e B2, for terminological knowledge on the scientific skills (medical language, economics language, and Legal language) Label Europeo 2009. CEO : Hermes - Centro Studi Europeo on Eurolinguistics and Euroterminology and collaboration with Termcoord EU (2016)

Precedente ‘Woman’ in European languages by J.Marian Successivo I suoni e le metafore, parallelismi tra mondi cosiddetti “diversi”